7 janvier 2020

Henriette Walter, Le français d'ici, de là, de là-bas (1999)


Quelle grande et belle aventure que l'Aventure du Français ! Henriette Walter nous offre un fabuleux voyage de la langue et des mots ; une histoire fouillée et complète des expressions. Une érudition époustouflante au profit d'explications claires, détaillées. Un ouvrage obligatoire pour les amoureux de notre langue. (A. Pascal)

Minus, lapsus et mordicus - Nous parlons tous latin sans le savoir, par Henriette Walter


Présentation de l'éditeur
Sans nous en rendre compte, nous employons tout naturellement des mots empruntés au latin, comme lavabo, agenda ou quiproquo. Du latin de l'Église au latin des tribunaux, Henriette Walter, professeur émérite de linguistique, pose un nouveau regard sur cette langue encore bien vivante dans les usages du XXIe siècle. Une passionnante odyssée étymologique, ponctuée d'anecdotes, de devinettes et de récréations, pour conjuguer humour et érudition.

Le Français dans tous les sens. Grandes et petites histoires de notre langue


Présentation de l'éditeur
Qui connaît l'origine du mot bureau ? La bure, étoffe grossière protégeant un meuble, a vécu bien des aventures avant de devenir un espace de travail...

La langue française, réputée si formelle, recèle d'innombrables histoires méconnues, parfois rocambolesques, souvent inattendues, toujours riches d'enseignement.

Henriette Walter, Honni soit qui mal y pense



Quand on aime, on donne sans compter..., et quand on sait que plus des deux tiers du vocabulaire anglais vient du français ou du latin, que le mushroom anglais est en fait le mousseron français assaisonné à la mode anglaise et que le bol français est à l'origine le bowl anglais prononcé à la française, on comprend alors qu'entre ces deux langues, c'est une véritable histoire d'amour qui a commencé il y a plusieurs siècles... et qui dure.

Follow on Bloglovin
 

Archives (2011 à 2014)

Vous aimerez peut-être :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...