8 novembre 2012

Différences individuelles (Antipoison pédagogique, E. D. Hirsch Jr.)



Expression qui reflète l’admirable désir de combiner l’enseignement de masse avec le respect de la diversité et de l’individualité. 
Un des premiers usages importants de cette expression se trouve dans un manifeste de pédagogie : les Cardinal Principles de 1918.  

Les différences individuelles dont il est question étaient principalement des différences de préparation et de compétence scolaires et l’accommodation de ces différences prit la forme des tests de capacité (ability tracking). Actuellement, une utilisation plus égalitariste du terme implique que les enfants diffèrent par le tempérament, la personnalité et le genre de talents qu’ils ont et par le fait qu’ils avancent « à leur propre rythme », parfois dans des classes multi-âges et sont encouragés à développer leurs talents particuliers. 

Toutefois, comme l’enseignement de masse ne peut être organisé en tutorats individuels, le résultat pratique de la terminologie égalitariste a été de facto les classes de niveau. Trop souvent, les termes « différences individuelles » peuvent devenir une rationalisation malsaine du comportement qui consiste à attendre et à exiger moins des enfants pour lesquels nous avons besoin de fournir plus de soutien – des élèves fondamentalement capables issus de foyers défavorisés.


(article original : "individual differences")



Conception formaliste-utilitaire de l’enseignement
Développementalisme romantique
Antipathie au contenu disciplinaire
Antipathie envers la notation et le classement  
Pédagogie naturaliste
Ce document est la traduction du Guide critique des termes et des expressions en éducation qui est en annexe du livre The Schools We Need and Why We Don't Have Them de E. D. Hirsch. Texte en anglais : Critical Guide to Educational Terms and Phrases.
La traduction française est de Pierre Lariba [lariba@wanadoo.fr].
Un abrégé de ce texte, écrit par la Texas Education Consumers Association pour son site Web se trouve sur le site de l'association NYC HOLD, Honest Open Logical Decisions on Mathematics Education Reform.
Publication sur le site de Michel Delord : http://michel.delord.free.fr/hirsch-terminology-fr.pdf



Pour revenir à l'index des mots, cliquez sur l'image :
Antipoison pédagogique
La terminologie scolaire que tout parent doit comprendre
Education Terminology Every Parent Must Understand
E. D. Hirsch
Ce document est la traduction du Guide critique des termes et des expressions en éducation qui est en annexe du livre The Schools We Need and Why We Don't Have Them de E. D. Hirsch. Texte en anglais : Critical Guide to Educational Terms and Phrases.
La traduction française est de Pierre Lariba [lariba@wanadoo.fr].
Un abrégé de ce texte, écrit par la Texas Education Consumers Association pour son site Web se trouve sur le site de l'association NYC H0LD, Honest 0pen Logical Decisions on Mathematics Education Reform.

Publication de l'ancienne version sur le site de Michel Delord : http://michel.delord.free.fr/hirsch-terminology-fr.pdf                        ------------------------------------------ 

 

This was an excerpt from Hirsch's great book on education :
The Schools We Need 
 and Why We Don't Have Them.
Recension by Richard Askey :  
http://mathematicallycorrect.com/hirsch.htm  
Enregistrer un commentaire
Follow on Bloglovin
 

Archives (2011 à 2014)

Vous aimerez peut-être :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...