11 novembre 2012

Styles d’apprentissages individuels (Antipoison pédagogique)

Expression faisant référence au fait que des élèves différents n’apprennent pas tous de la même manière. Cette expression est souvent utilisée pour prôner une réduction de la taille de classe et une attention individuelle envers les élèves. Cette expression ne porte pas de jugement pour qualifier différents niveaux de compétence scolaire. 

Les résultats de la recherche sont résolument mitigés. 

   Les affirmations selon lesquelles il y aurait des styles différents parmi les différents groupes ethniques sont discutés dans la littérature. 
   Il semble y avoir une base solide pour l’idée que certains élèves apprennent mieux par des moyens verbaux et visuels que par seulement des moyens verbaux. 
   Les enseignants efficaces ont toujours enseigné avec une diversité d’approches, à la fois pour éviter d’ennuyer les élèves par des répétitions lourdes et dans l’espoir que différentes approches conviendront à différents élèves. 
   Étant donné que le seul système scolaire viable économiquement et juste est celui qui rassemble tous les élèves dans une seule classe la plupart du temps (c’est-à-dire un système qui utilise une grande dose d’enseignement en classe entière), une implication politique des styles d’apprentissage différents est que les enseignants devraient varier leur enseignement en se servant de moyens visuels, d’exemples concrets et d’expériences tactiles aussi bien que de concepts verbaux dans la présentation de ce qui doit être enseigné. 

   L’attrait évident des différents styles d’apprentissage, comme l’attrait des « différences individuelles », ont été utilisés comme dénigrement de l’apprentissage verbal et comme rationalisation pour ne pas avoir atteint de meilleurs résultats avec des élèves défavorisés mais naturellement capables. (v. aussi « styles multiples d’apprentissage », « intelligences multiples »).


(article original : "individual learning styles)



Conception formaliste-utilitaire de l’enseignement
Développementalisme romantique
Antipathie au contenu disciplinaire
Antipathie envers la notation et le classement  
Pédagogie naturaliste
Ce document est la traduction du Guide critique des termes et des expressions en éducation qui est en annexe du livre The Schools We Need and Why We Don't Have Them de E. D. Hirsch. Texte en anglais : Critical Guide to Educational Terms and Phrases.
La traduction française est de Pierre Lariba [lariba@wanadoo.fr].
Un abrégé de ce texte, écrit par la Texas Education Consumers Association pour son site Web se trouve sur le site de l'association NYC HOLD, Honest Open Logical Decisions on Mathematics Education Reform.
Publication sur le site de Michel Delord : http://michel.delord.free.fr/hirsch-terminology-fr.pdf

------------------------------------------------------------------

Pour revenir à l'index des expressions, cliquez sur l'image :
Antipoison pédagogique
La terminologie scolaire que tout parent doit comprendre
Ce document est la traduction du Guide critique des termes et des expressions en éducation qui est en annexe du livre The Schools We Need and Why We Don't Have Them de E. D. Hirsch
La traduction française est de Pierre Lariba [lariba@wanadoo.fr].
Un abrégé de ce texte, écrit par la Texas Education Consumers Association pour son site Web se trouve sur le site de l'association NYC H0LD, Honest 0pen Logical Decisions on Mathematics Education Reform.

------------------------------------------ 
 

This was an excerpt from E. D. Hirsch Jr :
The Schools We Need and Why We Don't Have Them.

Text in american (original version) :  
Critical Guide to Educational Terms and Phrases.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Aidez-moi à améliorer l'article par vos remarques, critiques, suggestions... Merci beaucoup.

Follow on Bloglovin
 

Archives (2011 à 2014)

Vous aimerez peut-être :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...