Cette expression suggère que les
ordinateurs révolutionneront et transformeront l’école.
La prudence est
recommandée. On a besoin d’explication sur le fait que les scores des élèves n’ont
pas monté de façon significative dans les écoles qui sont bien équipées en
ordinateurs.
Beaucoup de raisons pour expliquer cette déception ont été proposées :
les enseignants n’ont pas appris à utiliser ces instruments ; de bons
logiciels sont lents à venir ; l’école n’a pas été entièrement
informatisée.
Sans aucun doute les ordinateurs pourront améliorer les principes
pédagogiques qui ont montré qu’ils marchaient.
On craint toutefois que l’enthousiasme
pour les ordinateurs soit basé sur une confiance dans les solutions techniques
qui n’a pas été bien expliquée en théorie ou bien documentée par l’expérience.
Par-dessus tout, on craint que l’enthousiasme pour les ordinateurs renforce et
prolonge simplement la conception utilitariste de l’école qui prétend
faussement que l’enseignement consiste idéalement à apprendre les outils qui
permettront d’apprendre des choses dans l’avenir – et quel meilleur outil pour
cet objet pourrait-il y avoir que l’ordinateur ?
Mais il n’y a aucune
preuve que l’arrivée des ordinateurs ait réduit le besoin pour les élèves d’avoir
en tête des habitudes bien établies et un savoir facilement disponible. Tout au
contraire, plus on cherche des choses avec un ordinateur, plus on a besoin de
comprendre ce qu’on cherche. Il n’y a pas de preuve qu’un esprit bien équipé et
bien documenté puisse être remplacé par des « compétences d’accès ».
(article original : "promise of technology")
Conception formaliste-utilitaire de l’enseignement
|
Développementalisme romantique
Enseigner à l’enfant et non enseigner la matière.
Enseigner à l'enfant dans sa globalité Enseigner en classe entière |
|
Antipathie au contenu
disciplinaire
|
Antipathie envers la notation et le classement
|
|
Pédagogie naturaliste
|
Ce document est la
traduction du Guide critique des termes
et des expressions en éducation qui est en annexe du livre The Schools We Need and Why We
Don't Have Them de E.
D. Hirsch. Texte en anglais : Critical Guide to Educational Terms
and Phrases.
La
traduction française est de Pierre Lariba [lariba@wanadoo.fr].
Un
abrégé de ce texte, écrit par la Texas
Education Consumers Association pour son site Web
se trouve sur le site de l'association
NYC HOLD, Honest Open Logical Decisions on Mathematics
Education Reform.
Publication sur le site de Michel Delord : http://michel.delord.free.fr/hirsch-terminology-fr.pdf |
Pour revenir à l'index des mots, cliquez sur l'image :
Ce document est la
traduction du Guide critique des termes
et des expressions en éducation qui est en annexe du livre The Schools We Need and Why We
Don't Have Them de E.
D. Hirsch.
La
traduction française est de Pierre Lariba [lariba@wanadoo.fr].
Un
abrégé de ce texte, écrit par la Texas
Education Consumers Association pour son site Web
se trouve sur le site de l'association
NYC H0LD, Honest 0pen Logical Decisions on Mathematics
Education Reform.
------------------------------------------
This was an excerpt from E. D. Hirsch Jr :
The Schools We Need and Why We Don't Have Them.
Text in american (original version) :
Critical Guide to Educational Terms and Phrases.
Text in american (original version) :
Critical Guide to Educational Terms and Phrases.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Aidez-moi à améliorer l'article par vos remarques, critiques, suggestions... Merci beaucoup.