Expression qui reflète l’admirable
désir de combiner l’enseignement de masse avec le respect de la diversité et de
l’individualité.
Un des premiers usages importants de cette expression se trouve
dans un manifeste de pédagogie : les Cardinal Principles de 1918.
Les différences
individuelles dont il est question étaient principalement des différences de
préparation et de compétence scolaires et l’accommodation de ces différences
prit la forme des tests de capacité (ability tracking). Actuellement, une utilisation plus égalitariste du terme implique que
les enfants diffèrent par le tempérament, la personnalité et le genre de
talents qu’ils ont et par le fait qu’ils avancent « à leur propre
rythme », parfois dans des classes multi-âges et sont encouragés à
développer leurs talents particuliers.
Toutefois, comme l’enseignement de masse
ne peut être organisé en tutorats individuels, le résultat pratique de la
terminologie égalitariste a été de facto les classes de niveau. Trop souvent,
les termes « différences individuelles » peuvent devenir une rationalisation
malsaine du comportement qui consiste à attendre et à exiger moins des enfants pour lesquels nous avons besoin de
fournir plus de soutien – des élèves fondamentalement capables issus de foyers
défavorisés.
(article original : "individual differences")
Conception formaliste-utilitaire de l’enseignement
|
Développementalisme romantique
Enseigner à l’enfant et non enseigner la matière.
Enseigner à l'enfant dans sa globalité Enseigner en classe entière |
|
Antipathie au contenu
disciplinaire
|
Antipathie envers la notation et le classement
|
|
Pédagogie naturaliste
|
Ce document est la
traduction du Guide critique des termes
et des expressions en éducation qui est en annexe du livre The Schools We Need and Why We
Don't Have Them de E.
D. Hirsch. Texte en anglais : Critical Guide to Educational Terms
and Phrases.
La
traduction française est de Pierre Lariba [lariba@wanadoo.fr].
Un
abrégé de ce texte, écrit par la Texas
Education Consumers Association pour son site Web
se trouve sur le site de l'association
NYC HOLD, Honest Open Logical Decisions on Mathematics
Education Reform.
Publication sur le site de Michel Delord : http://michel.delord.free.fr/hirsch-terminology-fr.pdf |
Pour revenir à l'index des mots, cliquez sur l'image :
Education
Terminology Every Parent
Must Understand
E. D. Hirsch
E. D. Hirsch
Ce document est la
traduction du Guide critique des termes
et des expressions en éducation qui est en annexe du livre The Schools We Need and Why We
Don't Have Them de E.
D. Hirsch. Texte en anglais : Critical Guide to Educational Terms
and Phrases.
La
traduction française est de Pierre Lariba [lariba@wanadoo.fr].
Un
abrégé de ce texte, écrit par la Texas
Education Consumers Association pour son site Web
se trouve sur le site de l'association
NYC H0LD, Honest 0pen Logical Decisions on Mathematics
Education Reform.
Publication de l'ancienne version sur le site de Michel Delord : http://michel.delord.free.fr/hirsch-terminology-fr.pdf ------------------------------------------
This was an excerpt from Hirsch's great book on education :
The Schools We Need
and Why We Don't Have Them.
and Why We Don't Have Them.
Read some extracts (Amazon) :
http://www.amazon.com/Schools-We-Need-Why/dp/0385484577#reader_0385484577
http://www.amazon.com/Schools-We-Need-Why/dp/0385484577#reader_0385484577
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Aidez-moi à améliorer l'article par vos remarques, critiques, suggestions... Merci beaucoup.